۔توارِیخ ۲ 1 : 12 [ URV ]
1:12. سو حکمت و معرفت تُجھے عطا ہوئی اور میں تُجھے اس قدر دولت اور مال اور عزت بخشوں گا کہ نہ تو اُن بادشاہوں میں سے جو تُجھ سے پہلے ہوئے کسی کو نصیب ہوئی اور نہ کسی کو تیرے بعد نصیب ہو گی۔
۔توارِیخ ۲ 1 : 12 [ NET ]
1:12. you are granted wisdom and discernment. Furthermore I am giving you riches, wealth, and honor surpassing that of any king before or after you."
۔توارِیخ ۲ 1 : 12 [ NLT ]
1:12. I will certainly give you the wisdom and knowledge you requested. But I will also give you wealth, riches, and fame such as no other king has had before you or will ever have in the future!"
۔توارِیخ ۲ 1 : 12 [ ASV ]
1:12. wisdom and knowledge is granted unto thee; and I will give thee riches, and wealth, and honor, such as none of the kings have had that have been before thee; neither shall there any after thee have the like.
۔توارِیخ ۲ 1 : 12 [ ESV ]
1:12. wisdom and knowledge are granted to you. I will also give you riches, possessions, and honor, such as none of the kings had who were before you, and none after you shall have the like."
۔توارِیخ ۲ 1 : 12 [ KJV ]
1:12. Wisdom and knowledge [is] granted unto thee; and I will give thee riches, and wealth, and honour, such as none of the kings have had that [have been] before thee, neither shall there any after thee have the like.
۔توارِیخ ۲ 1 : 12 [ RSV ]
1:12. wisdom and knowledge are granted to you. I will also give you riches, possessions, and honor, such as none of the kings had who were before you, and none after you shall have the like."
۔توارِیخ ۲ 1 : 12 [ RV ]
1:12. wisdom and knowledge is granted unto thee; and I will give thee riches and wealth, and honour, such as none of the kings have had that have been before thee, neither shall there any after thee have the like.
۔توارِیخ ۲ 1 : 12 [ YLT ]
1:12. the wisdom and the knowledge is given to thee, and riches and wealth and honour I give to thee, that there hath not been so to the kings who [are] before thee, and after thee it is not so.`
۔توارِیخ ۲ 1 : 12 [ ERVEN ]
1:12. So I will give you wisdom and knowledge, but I will also give you wealth, riches, and honor. No king who lived before you has ever had so much wealth and honor, and no king in the future will have as much wealth and honor."
۔توارِیخ ۲ 1 : 12 [ WEB ]
1:12. wisdom and knowledge is granted to you; and I will give you riches, and wealth, and honor, such as none of the kings have had who have been before you; neither shall there any after you have the like.
۔توارِیخ ۲ 1 : 12 [ KJVP ]
1:12. Wisdom H2451 and knowledge H4093 [is] granted H5414 unto thee ; and I will give H5414 thee riches, H6239 and wealth, H5233 and honor, H3519 such as H834 H3651 none H3808 of the kings H4428 have had H1961 that H834 [have] [been] before H6440 thee, neither H3808 shall there any after H310 thee have H1961 the like. H3651

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP